Psalm 128 ~ Salmos 128

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.

Bem-aventurado todo aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos.

2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.

Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.

3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.

A tua mulher será como a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.

4 N a he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.

Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.

5 K a Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.

De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,

6 A e, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel.