Psalm 63 ~ Salmos 63

picture

1 H e himene na Rawiri, i a ia i te koraha o Hura. E te Atua, noku koe Atua; ka moata taku rapu i a koe. E hiainu ana toku wairua ki a koe, e hiahia ana oku kikokiko ki a koe, i te whenua maroke, ruha noa, kahore nei he wai.

Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.

2 K oia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia.

Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.

3 P ai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.

Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

4 I na, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa.

Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.

5 K a makona toku wairua, ano i te hinu wheua, i te ngako, a ka hari oku ngutu ina whakamoemiti toku mangai ki a koe.

A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.

6 I na mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po.

quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,

7 K o koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau.

pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto ã sombra das tuas asas.

8 P iri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau.

A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.

9 K o te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua.

Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.

10 K a tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha.

Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.

11 T ena ko te kingi, ka hari ia ki te Atua; ka whakamanamana nga tangata katoa ko ia nei ta ratou oati: a ka purua te mangai o te hunga katoa e korero teka ana.

Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.