Psalm 124 ~ Salmos 124

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:

Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:

2 M e kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;

Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,

3 P enei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.

eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;

4 K ua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.

as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;

5 P enei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.

sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.

6 K ia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.

Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.

7 K ua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.

Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.

8 K ei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.

O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.