Psalm 21 ~ Salmos 21

picture

1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!

Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!

2 K ua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.

Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.

3 K ei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.

Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.

4 H e ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.

Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.

5 H e nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.

Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.

6 N au hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.

Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.

7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.

Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.

8 K a mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.

A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.

9 K a meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.

Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.

10 K a whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.

A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.

11 H e kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.

Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.

12 M o reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.

Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.

13 K ia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.

Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.