1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 K ua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah
3 K ei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
4 H e ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever.
5 H e nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.
6 N au hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence.
7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
8 K a mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee.
9 K a meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
10 K a whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.
11 H e kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.
12 M o reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face.
13 K ia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power.