1 K i te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutonu. He himene na Rawiri. Ko te Atua anake taku e tatari nei: kei a ia te whakaoranga moku.
My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
2 K o ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga.
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.
3 K ia pehea te roa o ta koutou tatau ki te tangata, kia whakamatea ai e koutou, e koutou katoa, ka rite ki te taiepa e tungou ana, ki te wawa ka tata te hinga?
How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 H eoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (Hera.
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah
5 T atari, e toku wairua, ki te Atua anaki; ko ia taku e tumanako nei.
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6 K o ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki; e kore ahau e whakangaueuetia.
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.
7 K ei te Atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te Atua te kohatu o toku kaha, toku piringa.
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 W hakawhirinaki ki a ia i nga wa katoa, e te iwi, ringihia to koutou ngakau ki tona aroaro: hei piringa mo tatou te Atua (Hera.
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
9 H e pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10 K aua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira.
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.
11 K otahi korerotanga a te Atua, ka rua oku rongonga i tenei, no te Atua te kaha.
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12 N au ano, e te Ariki, te mahi tohu: rite tonu hoki ki tana mahi tau utu ki te tangata.
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.