1 N umai în Dumnezeu sufletul meu îşi găseşte liniştea şi numai de la El îmi vine mântuirea.
My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
2 N umai El este stânca mea şi mântuirea mea. El este întăritura mea; niciodată nu voi fi clătinat.
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.
3 P ână când veţi mai ataca vreun om, doborându-l cu toţii, cum aţi dărâma un zid înclinat sau un gard dărăpănat?
How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 N umai ca să-l doboare din înălţimea lui se sfătuiesc ei. Le este dragă minciuna; cu gura ei binecuvântează, dar cu inima blestemă. Sela
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah
5 S uflete al meu, găseşte-ţi liniştea numai în Dumnezeu, căci de la El vine nădejdea mea.
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6 N umai El este stânca mea şi mântuirea mea. El este întăritura mea; nu voi fi clătinat!
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.
7 M ântuirea şi slava mea sunt în Dumnezeu, Stânca mea cea tare. Adăpostul meu este în Dumnezeu.
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 P oporule, încrede-te în El în orice vreme, varsă-ţi inima înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru. Sela
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
9 N umai o suflare sunt fiii oamenilor. Minciună sunt oamenii. Puşi în talerele balanţei sunt fără valoare; împreună, ei sunt mai uşori decât o suflare.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10 N u vă încredeţi în asuprire, nici nu speraţi zadarnic în tâlhărie. Când sporiţi în putere, nu lăsaţi inima să vi se încreadă!
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.
11 O dată a vorbit Dumnezeu, iar eu de două ori am auzit: „Puterea este a lui Dumnezeu!“
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12 A Ta, Stăpâne, este îndurarea, căci Tu răsplăteşti fiecăruia după faptele lui.
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.