Psalmii 27 ~ Psalm 27

picture

1 D omnul este lumina şi mântuirea mea; de cine să mă tem? Domnul este refugiul vieţii mele; de cine să-mi fie frică?

Jehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?

2 C ând se apropie răufăcătorii de mine ca să-mi devoreze carnea, tocmai ei, asupritorii şi duşmanii mei, se poticnesc şi cad.

When evil-doers came upon me to eat up my flesh, Even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.

3 C hiar dacă ar înainta o oştire împotriva mea, inima mea tot nu s-ar teme; chiar dacă s-ar porni război împotriva mea, chiar şi atunci aş fi încrezător.

Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.

4 U n singur lucru cer de la Domnul şi-l caut cu stăruinţă: să locuiesc în Casa Domnului în toate zilele vieţii mele, ca să privesc frumuseţea Domnului şi să-L caut în Templul Lui,

One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after; That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.

5 c ăci El mă va tăinui în Coliba Sa în ziua cea rea, mă va ascunde în locul tainic al Cortului Său şi mă va înălţa pe o stâncă.

For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.

6 D eja mi se înalţă capul deasupra duşmanilor care mă împresoară; de aceea voi aduce la Cortul Lui jertfe în sunet de trâmbiţă, voi cânta şi Îl voi lăuda pe Domnul.

And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto Jehovah.

7 D oamne, ascultă-mi glasul când Te chem, îndură-te de mine şi răspunde-mi!

Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

8 I nima îmi spune din partea Ta: „Caută faţa Mea!“ Doamne, faţa Ta o caut!

When thou saidst, Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.

9 N u-Ţi ascunde faţa de mine, nu îndepărta cu mânie pe robul Tău! Tu eşti ajutorul meu! Nu mă da uitării şi nu mă părăsi, Dumnezeul mântuirii mele!

Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

10 C hiar dacă tatăl meu şi mama mea m-ar părăsi, Domnul m-ar primi.

When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up.

11 D oamne, învaţă-mă calea Ta, condu-mă pe cărarea cea netedă, din pricina duşmanilor mei!

Teach me thy way, O Jehovah; And lead me in a plain path, Because of mine enemies.

12 N u-mi da sufletul pe mâna vrăjmaşilor mei, căci împotriva mea se ridică nişte martori mincinoşi care suflă numai violenţă.

Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.

13 E u încă mai cred un lucru: că voi vedea bunătatea Domnului pe pământul celor vii!

I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.

14 N ădăjduieşte în Domnul! Fii tare şi încurajează-ţi inima! Nădăjduieşte în Domnul!

Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.