Psalmii 52 ~ Psalm 52

picture

1 V iteazule, ce te lauzi cu răutatea ta? Ce te lauzi, tu, care eşti toată ziua o ruşine pentru Dumnezeu?

Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually.

2 N umai dezastru plănuieşte limba ta! Este ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!

Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

3 T u iubeşti mai degrabă răul decât binele şi minciuna decât cuvântul drept. Sela

Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah

4 T u iubeşti numai cuvintele nimicitoare, limbă înşelătoare.

Thou lovest all devouring words, thou deceitful tongue.

5 D umnezeu te va doborî pe vecie; te va apuca şi te va smulge din cortul tău; te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sela

God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

6 C ei drepţi vor vedea şi se vor teme; vor râde de el:

The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,

7 Acesta este omul care nu-L lua pe Dumnezeu drept refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogăţii şi creştea în putere distrugându-i pe alţii.“

Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.

8 E u însă sunt ca un măslin verde în Casa lui Dumnezeu, căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu pentru veci de veci.

But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

9 T e voi lăuda mereu pentru că ai lucrat; voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor faţă de credincioşii Tăi!

I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.