1 D oamne, pleacă-Ţi urechea şi răspunde-mi, căci sunt sărman şi lipsit.
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
2 P ăzeşte-mi sufletul, căci sunt credincios, mântuieşte-l pe robul Tău, căci Tu eşti Dumnezeul meu; eu mă încred în Tine!
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 S tăpâne, ai milă de mine, căci Te chem toată ziua!
Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
4 A du bucurie robului Tău, căci la Tine, Stăpâne, îmi ridic sufletul.
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 F iindcă Tu, Stăpâne, eşti bun şi iertător, bogat în îndurare faţă de toţi cei ce Te cheamă.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
6 D oamne, auzi-mi rugăciunea, ascultă glasul cererii mele!
Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
7 T e chem în ziua necazului meu, căci Tu îmi răspunzi.
In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
8 S tăpâne, nu este nimeni ca Tine între zei! Nimic nu se aseamănă cu lucrările Tale!
There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither are there any works like unto thy works.
9 T oate neamurile, pe care Tu le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea Ta, Stăpâne, şi să-Ţi proslăvească Numele.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
10 T u eşti mare, eşti înfăptuitor de minuni; numai Tu eşti Dumnezeu!
For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
11 D oamne, învaţă-mă calea Ta, şi voi umbla în adevărul Tău! Dă-mi o inimă neîmpărţită pentru a mă teme de Numele Tău!
Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.
12 T e laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea, proslăvesc Numele Tău pe vecie,
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
13 c ăci mare este îndurarea Ta faţă de mine; Tu mi-ai scăpat sufletul din adânca Locuinţă a Morţilor.
For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14 D umnezeule, nişte îngâmfaţi se ridică împotriva mea şi o ceată de asupritori caută să mă omoare, oameni care nu ţin seama de Tine.
O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
15 T u însă, Stăpâne, eşti un Dumnezeu milostiv şi îndurător, încet la mânie, plin de îndurare şi credincioşie!
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16 Î ntoarce-Te spre mine şi ai milă de mine! Dă tăria Ta robului Tău şi mântuieşte-l pe fiul slujitoarei Tale!
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
17 Î nfăptuieşte un semn care să arate bunătatea Ta faţă de mine, ca astfel duşmanii mei să vadă şi să fie făcuţi de ruşine pentru că Tu, Doamne, m-ai ajutat şi m-ai mângâiat.
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.