Psalmii 86 ~ Psalm 86

picture

1 D oamne, pleacă-Ţi urechea şi răspunde-mi, căci sunt sărman şi lipsit.

(Ein Gebet Davids.) HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

2 P ăzeşte-mi sufletul, căci sunt credincios, mântuieşte-l pe robul Tău, căci Tu eşti Dumnezeul meu; eu mă încred în Tine!

Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich.

3 S tăpâne, ai milă de mine, căci Te chem toată ziua!

HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!

4 A du bucurie robului Tău, căci la Tine, Stăpâne, îmi ridic sufletul.

Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, HERR, verlangt mich.

5 F iindcă Tu, Stăpâne, eşti bun şi iertător, bogat în îndurare faţă de toţi cei ce Te cheamă.

Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.

6 D oamne, auzi-mi rugăciunea, ascultă glasul cererii mele!

Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.

7 T e chem în ziua necazului meu, căci Tu îmi răspunzi.

In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.

8 S tăpâne, nu este nimeni ca Tine între zei! Nimic nu se aseamănă cu lucrările Tale!

HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.

9 T oate neamurile, pe care Tu le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea Ta, Stăpâne, şi să-Ţi proslăvească Numele.

Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,

10 T u eşti mare, eşti înfăptuitor de minuni; numai Tu eşti Dumnezeu!

daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.

11 D oamne, învaţă-mă calea Ta, şi voi umbla în adevărul Tău! Dă-mi o inimă neîmpărţită pentru a mă teme de Numele Tău!

Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, daß ich deinen Namen fürchte.

12 T e laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea, proslăvesc Numele Tău pe vecie,

Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.

13 c ăci mare este îndurarea Ta faţă de mine; Tu mi-ai scăpat sufletul din adânca Locuinţă a Morţilor.

Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.

14 D umnezeule, nişte îngâmfaţi se ridică împotriva mea şi o ceată de asupritori caută să mă omoare, oameni care nu ţin seama de Tine.

Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.

15 T u însă, Stăpâne, eşti un Dumnezeu milostiv şi îndurător, încet la mânie, plin de îndurare şi credincioşie!

Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.

16 Î ntoarce-Te spre mine şi ai milă de mine! Dă tăria Ta robului Tău şi mântuieşte-l pe fiul slujitoarei Tale!

Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd!

17 Î nfăptuieşte un semn care să arate bunătatea Ta faţă de mine, ca astfel duşmanii mei să vadă şi să fie făcuţi de ruşine pentru că Tu, Doamne, m-ai ajutat şi m-ai mângâiat.

Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.