1 N u nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău să-i fie adusă slava, pentru îndurarea şi credincioşia Ta!
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 P entru ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 D umnezeul nostru însă este în ceruri şi face tot ce vrea.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 I dolii lor sunt din argint şi din aur, sunt lucrarea mâinilor omeneşti.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 E i au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
6 a u urechi, dar nu aud, au nas, dar nu pot mirosi,
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
7 a u mâini, dar nu pot pipăi, au picioare, dar nu pot umbla cu ele, iar din gâtlej nu pot scoate nici un sunet.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
8 C a ei sunt cei care-i fac şi toţi cei care se încred în ei.
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
9 I sraele, încrede-te în Domnul – El este ajutorul şi scutul lui!
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
10 C asă a lui Aaron, încrede-te în Domnul – El este ajutorul şi scutul lui!
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
11 C ei temători de Domnul, încredeţi-vă în Domnul – El este ajutorul şi scutul lor!
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
12 D omnul Îşi aduce aminte de noi şi dă binecuvântare: El binecuvântează casa lui Israel, binecuvântează casa lui Aaron,
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
13 î i binecuvântează pe cei ce se tem de Domnul, de la cei mici până la cei mari.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
14 S ă vă înmulţească Domnul, pe voi şi pe fiii voştri!
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 S ă fiţi binecuvântaţi de Domnul, Creatorul cerurilor şi al pământului.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 C erurile, cerurile sunt ale Domnului, dar pământul l-a dat fiilor oamenilor.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 N u morţii Îi dau laudă Domnului, nici cei care s-au pogorât în tăcere,
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
18 c i noi Îl vom binecuvânta pe Domnul, de acum şi până în veci. Lăudaţi-L pe Domnul!
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!