Psalmii 116 ~ Psalm 116

picture

1 Î l iubesc pe Domnul, căci El ascultă glasul meu, cererile mele.

Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.

2 P entru că Şi-a plecat urechea spre mine, Îl voi chema în toate zilele mele.

Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.

3 M ă înfăşuraseră legăturile morţii şi mă cuprinseseră sudorile Locuinţei Morţilor; eram copleşit de necaz şi de durere.

Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.

4 D ar am chemat Numele Domnului, zicând: „ Doamne, Te rog, izbăveşte-mi sufletul!“

Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!

5 D omnul este îndurător şi drept, Dumnezeul nostru este milostiv.

Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.

6 D omnul păzeşte pe cei neştiutori; eram nenorocit de tot, dar El m-a izbăvit.

Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.

7 Î ntoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, căci Domnul ţi-a făcut bine!

Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

8 D a, Tu mi-ai scăpat sufletul de la moarte, ochii – de lacrimi, şi picioarele – de poticnire,

Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.

9 a stfel că voi putea umbla înaintea Domnului pe pământul celor vii!

Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.

10 A m crezut, chiar dacă am continuat să spun: „Sunt foarte nenorocit!“

Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.

11 Î n neliniştea mea ziceam: „Orice om este mincinos!“

Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

12 D ar cum I-aş putea răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?

Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

13 V oi ridica cupa izbăvirilor şi voi chema Numele Domnului.

Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.

14 Î mi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea poporului Său.

Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.

15 P reţioasă este în ochii Domnului moartea credincioşilor Săi.

Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.

16 D oamne, Te-am rugat, ca rob al Tău ce sunt, ca rob al Tău, fiu al slujitoarei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.

O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.

17 Î ţi voi aduce o jertfă de mulţumire şi voi chema mereu Numele Domnului.

Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.

18 Î mi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea întregului Său popor,

Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,

19 î n curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi-L pe Domnul!

in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!