1 Î l iubesc pe Domnul, căci El ascultă glasul meu, cererile mele.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
2 P entru că Şi-a plecat urechea spre mine, Îl voi chema în toate zilele mele.
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 M ă înfăşuraseră legăturile morţii şi mă cuprinseseră sudorile Locuinţei Morţilor; eram copleşit de necaz şi de durere.
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
4 D ar am chemat Numele Domnului, zicând: „ Doamne, Te rog, izbăveşte-mi sufletul!“
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
5 D omnul este îndurător şi drept, Dumnezeul nostru este milostiv.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 D omnul păzeşte pe cei neştiutori; eram nenorocit de tot, dar El m-a izbăvit.
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Î ntoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, căci Domnul ţi-a făcut bine!
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 D a, Tu mi-ai scăpat sufletul de la moarte, ochii – de lacrimi, şi picioarele – de poticnire,
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 a stfel că voi putea umbla înaintea Domnului pe pământul celor vii!
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 A m crezut, chiar dacă am continuat să spun: „Sunt foarte nenorocit!“
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
11 Î n neliniştea mea ziceam: „Orice om este mincinos!“
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 D ar cum I-aş putea răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 V oi ridica cupa izbăvirilor şi voi chema Numele Domnului.
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 Î mi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea poporului Său.
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
15 P reţioasă este în ochii Domnului moartea credincioşilor Săi.
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
16 D oamne, Te-am rugat, ca rob al Tău ce sunt, ca rob al Tău, fiu al slujitoarei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 Î ţi voi aduce o jertfă de mulţumire şi voi chema mereu Numele Domnului.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 Î mi voi împlini jurămintele făcute Domnului înaintea întregului Său popor,
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
19 î n curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi-L pe Domnul!
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!