Salmos 116 ~ Psalm 116

picture

1 Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas.

Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.

2 P orque ha inclinado a mí su oído, le invocaré en todos mis días.

Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.

3 M e rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del Seol; angustia y dolor había yo hallado.

Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.

4 E ntonces invoqué el Nombre del SEÑOR, diciendo: Libra ahora, oh SEÑOR, mi alma.

Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!

5 C lemente es el SEÑOR y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.

Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.

6 E l SEÑOR guarda a los simples; estaba debilitado, y me salvó.

Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.

7 V uelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien.

Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

8 P orque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, y mis pies de resbalar.

Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.

9 A ndaré delante del SEÑOR en la tierra de los vivientes.

Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.

10 Creí; por tanto hablé, y fui afligido en gran manera.

Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.

11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

12 ¿ Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?

Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

13 T omaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.

Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.

14 A hora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo.

Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.

15 E stimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.

Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.

16 A sí es oh SEÑOR, porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva; tú rompiste mis prisiones.

O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.

17 T e ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR.

Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.

18 A hora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo;

Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,

19 e n los atrios de la Casa del SEÑOR, en medio de ti, oh Jerusalén. Alelu-JAH.

in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!