1 P ueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.
(Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 P orque el SEÑOR es Sublime y temible; Rey grande sobre toda la tierra.
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
3 E l guiará a los pueblos debajo de nosotros, y a los gentiles debajo de nuestros pies.
Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
4 E l nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah.)
Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)
5 ¶ Subió Dios con júbilo, el SEÑOR con voz de trompeta.
Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
6 C antad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
7 P orque el Rey de toda la tierra es Dios; cantad con entendimiento.
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
8 R einó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre el trono de su santidad.
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
9 L os príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham; porque de Dios son los escudos de la tierra; El es muy ensalzado.
Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.