1 P ueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.
(47: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47: 2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
2 P orque el SEÑOR es Sublime y temible; Rey grande sobre toda la tierra.
(47: 3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
3 E l guiará a los pueblos debajo de nosotros, y a los gentiles debajo de nuestros pies.
(47: 4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
4 E l nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah.)
(47: 5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
5 ¶ Subió Dios con júbilo, el SEÑOR con voz de trompeta.
(47: 6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.
6 C antad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.
(47: 7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
7 P orque el Rey de toda la tierra es Dios; cantad con entendimiento.
(47: 8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
8 R einó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre el trono de su santidad.
(47: 9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
9 L os príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham; porque de Dios son los escudos de la tierra; El es muy ensalzado.
(47: 10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.