Псалми 47 ~ Psaumes 47

picture

1 ( По слав. 46.) За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.

(47: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47: 2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!

2 З ащото Всевишният Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя.

(47: 3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.

3 П окори племена под нас и народи под краката ни.

(47: 4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;

4 И збра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.)

(47: 5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.

5 В ъзлезе Бог с възклицание, Господ с тръбен глас.

(47: 6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.

6 П ейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.

(47: 7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!

7 З ащото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране.

(47: 8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

8 Б ог царува над народите; Бог седи на святия Си престол.

(47: 9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.

9 Н ачалниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.

(47: 10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.