1 ( По слав. 96.) Господ царува; нека се радва земята; нека се веселят множеството острови.
L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 О блак и мрак са около Него; правда и съд са основа на престола Му.
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
3 О гън излиза пред Него и изгаря противниците Му отвред.
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
4 С веткавиците Му осветяват вселената; земята вижда и трепери.
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
5 П ланините се топят като восък от присъствието Господне; от присъствието на Господа на цялата земя.
Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
6 Н ебесата възвестяват правдата Му; и всичките племена виждат славата Му
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
7 Н ека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, които се хвалят с кумирите; поклонете се на Него, всички богове.
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
8 Ч у Сион и се развесели и Юдовите дъщери се зарадваха поради Твоите справедливи отсъждания, Господи.
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 З ащото Ти, Господи, си високопоставен над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10 В ие, които обичате Господа, мразете злото! Той пази душите на светиите Си, избавя ги от ръката на нечестивите.
Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
11 С ветлина се сее за праведния и веселие - за онези, които са с прави сърца.
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
12 В еселете се в Господа вие, праведни, и възхвалявайте спомена за Неговата святост.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!