1 ( По слав. 120.) Песен на възкачванията. Издигам очите си към хълмовете, откъдето иде помощта ми.
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
2 П омощта ми е от Господа, Който е направил небето и земята.
Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Т ой няма да остави да се поклати кракът ти; Онзи, Който те пази, няма да задреме.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Е то, няма да задреме, нито ще заспи Онзи, Който пази Израел.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
5 Г оспод ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти.
L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite.
6 С лънцето няма да те повреди денем, нито луната нощем.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
7 Г оспод ще те пази от всяко зло; ще пази душата ти.
L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
8 Г оспод ще пази излизането ти и влизането ти отсега и довека.
L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.