Sabuurradii 97 ~ Psaumes 97

picture

1 R abbigu isagaa taliya, haddaba dhulku ha reyreeyo, Oo gasiiradaha badanuna ha wada farxeen.

L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!

2 I saga waxaa ku wareegsan daruuro iyo gudcur, Oo carshigiisana waxaa aasaas u ah xaqnimo iyo garsoorid.

Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.

3 W axaa hortiisa socda dab, Oo wuxuu wada gubaa cadaawayaashiisa ku wareegsan.

Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.

4 H illaaciisii ayaa dunida iftiimiyey, Dhulkuna wuu arkay, wuuna gariiray.

Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;

5 B uurihii waxay Rabbiga hortiisa ugu dhalaaleen sidii shamac oo kale, Iyagoo hor jooga Sayidka dhulka oo dhan.

Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.

6 S amooyinku waxay sheegaan xaqnimadiisa, Oo dadyowga oo dhammuna waxay arkaan ammaantiisa.

Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

7 K uwa sanamyada la qoray u adeega Iyo weliba kuwa sanamyada ku faana oo dhammu ha ceeboobeen, Ilaahyada oo dhammow, isaga caabuda.

Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

8 R abbiyow, Siyoon way maqashay, wayna faraxday, Oo gabdhihii reer Yahuudahna waxay ku reyreeyeen garsooriddaadii.

Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!

9 W aayo, Rabbiyow, adigu waad ka sarraysaa dhulka oo dhan, Oo aad baa lagaaga sarraysiiyey ilaahyada oo dhan.

Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

10 K uwiinna Rabbiga jeclow, sharka nebcaada, Isagu wuxuu dhawraa nafaha quduusiintiisa, Oo wuxuu iyaga ka samatabbixiyaa gacanta kuwa sharka leh.

Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.

11 W axaa kuwa xaqa ah loo beeray iftiin, Kuwa qalbigoodu qumman yahayna, farxad.

La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

12 K uwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku farxa, Oo magiciisa quduuska ah ku mahadnaqa.

Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!