Sabuurradii 85 ~ Psaumes 85

picture

1 R abbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.

(85: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85: 2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

2 X umaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)

(85: 3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

3 C adhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.

(85: 4) Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

4 I laaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.

(85: 5) Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

5 M iyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?

(85: 6) T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

6 M iyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?

(85: 7) Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

7 R abbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.

(85: 8) Éternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!

8 W aan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.

(85: 9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

9 H ubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.

(85: 10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

10 N axariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.

(85: 11) La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

11 R untu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.

(85: 12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

12 H aah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.

(85: 13) L'Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

13 H ortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.

(85: 14) La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.