1 O o Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 i yo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 O o Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 i yo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 i yo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 K uwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
Voici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 O o weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 O o Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 O o naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 i yo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 O o Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 W iilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
Fils d'Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 i yo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 i yo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 i yo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 i yo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
17 i yo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 i yo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
19 i yo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 i yo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 i yo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
22 i yo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 i yo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 i yo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 i yo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
26 i yo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 i yo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
28 O o kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 O o Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 i yo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 i yo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 M iqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
33 N eerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 W iilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
Fils de Jonathan: Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.
35 W iilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 A axaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 M oosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 A aseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
39 C eesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
Fils d'Éschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 W iilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.