Sabuurradii 111 ~ Psaumes 111

picture

1 R abbiga ammaana. Qalbigayga oo dhan ayaan Rabbiga ugaga mahadnaqi doonaa Guddiga kuwa qumman dhexdiisa iyo ururka dhexdiisaba.

Louez l'Éternel! Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

2 S huqullada Rabbigu way waaweyn yihiin, Oo waxaa doondoona kuwa ku faraxsan oo dhan.

Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.

3 S huqulkiisu waa sharaf iyo haybad, Oo xaqnimadiisuna weligeedba way waartaa.

Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.

4 W uxuu ka dhigay in la sii xusuusto shuqulladiisa yaabka badan, Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad.

Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

5 W uxuu cunto siiyey kuwa isaga ka cabsada, Oo weligiisna wuxuu xusuusnaan doonaa axdigiisii.

Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.

6 W uxuu dadkiisii tusay xooggii shuqulladiisa, Markii uu iyaga siiyey quruumaha dhaxalkoodii.

Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.

7 S huqullada gacmihiisu waa run iyo garsoorid, Oo amarradiisa oo dhammuna waa hubaal.

Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,

8 W ay sii adag yihiin weligood iyo weligoodba, Oo waxaa lagu sameeyey run iyo qummanaan.

Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.

9 W uxuu dadkiisa u soo diray furasho, Oo wuxuu amray in axdigiisu ahaado mid weligiisba waara, Magiciisu waa quduus, waana mid laga cabsado.

Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.

10 R abbiga ka cabsashadiisu waa bilowga xigmadda, Kuwa sidaas yeela oo dhammu waxay leeyihiin waxgarasho wanaagsan, Ammaantiisu way waartaa weligeedba.

La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.