Psalm 111 ~ Psaumes 111

picture

1 H allelujah! I will celebrate Jehovah with whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.

Louez l'Éternel! Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

2 G reat are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.

Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.

3 H is work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.

Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.

4 H e hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.

Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

5 H e hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.

Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.

6 H e hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.

Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.

7 T he works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:

Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,

8 M aintained for ever and ever, done in truth and uprightness.

Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.

9 H e sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.

Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.

10 T he fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do: his praise abideth for ever.

La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.