1 H ow long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
Au chef des chantres. Psaume de David.
2 H ow long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Jusques à quand, Éternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
3 C onsider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the death;
Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?
4 L est mine enemy say, I have prevailed against him! mine adversaries be joyful when I am moved.
Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
5 A s for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.
Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
6 I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.
Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.