1 ( По слав. 46.) За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.
Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2 З ащото Всевишният Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя.
For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 П окори племена под нас и народи под краката ни.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 И збра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.)
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
5 В ъзлезе Бог с възклицание, Господ с тръбен глас.
God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
6 П ейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
7 З ащото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране.
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
8 Б ог царува над народите; Бог седи на святия Си престол.
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 Н ачалниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!