Псалми 96 ~ Psalm 96

picture

1 ( По слав. 95.) Пейте на Господа нова песен, пейте на Господа, всички земи.

Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

2 П ейте на Господа, благославяйте името Му, благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.

Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, между всички племена - чудесните Му дела.

Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

4 З ащото Господ е велик и твърде достохвален, достопочитаем е повече от всички богове.

For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

5 З ащото всички богове на племената са нищожества; а Йехова е направил небесата.

For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

6 П ред Него са блясък и величие, сила и красота в светилището Му.

Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

7 О тдайте на Господа, всички родове на племената, отдайте на Господа слава и сила;

Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

8 о тдайте на Господа славата, дължима на името Му; принесете приноси и влезте в дворовете Му.

Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.

9 П оклонете се на Господа в свята премяна; треперете пред Него, всички земи.

Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

10 К ажете между народите: Господ царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него.

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората

Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

13 п ред Господа, защото Той иде, защото иде да съди земята; ще съди света с правда и племената - във верността Си.

before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.