1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
2 П ейте Господу, благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 К ажете между народите: Господ царува; А и при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят от радост всичките дървета и гората
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 П ред Господа, защото Той иде, Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда, И племената във верността Си.
before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.