Salmos 96 ~ Psalm 96

picture

1 C anten al Señor un cántico nuevo; Canten al Señor, toda la tierra.

Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

2 C anten al Señor, bendigan Su nombre; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación.

Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!

3 C uenten Su gloria entre las naciones, Sus maravillas entre todos los pueblos.

Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

4 P orque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; Temible es El sobre todos los dioses.

For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Pero el Señor hizo los cielos.

For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

6 G loria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

7 D en al Señor, oh familias de los pueblos, Den al Señor gloria y poder.

Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

8 D en al Señor la gloria debida a Su nombre; Traigan ofrenda y entren en Sus atrios.

Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.

9 A doren al Señor en vestiduras santas; Tiemblen ante Su presencia, toda la tierra.

Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

10 D igan entre las naciones: “El Señor reina; Ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.”

Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.

11 A légrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene;

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

12 G ócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

13 D elante del Señor, porque El viene; Porque El viene a juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con Su fidelidad.

before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.