2 Crónicas 4 ~ 2 Chronicles 4

picture

1 E ntonces hizo un altar de bronce de 9 metros (20 codos) de largo, de 9 metros de ancho y de 4. 5 metros de alto.

Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its width, and ten cubits its height.

2 H izo también el mar de metal fundido, de 4. 5 metros de borde a borde, en forma circular; su altura era de 2. 25 metros y su circunferencia de 13. 5 metros.

Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.

3 Y había figuras como de bueyes debajo de él y todo alrededor, diez por cada codo (45 cm), rodeando por completo el mar. Los bueyes estaban en dos hileras, fundidos en una sola pieza.

Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.

4 E l mar descansaba sobre doce bueyes; tres mirando al norte, tres mirando al occidente, tres mirando al sur y tres mirando al oriente; el mar descansaba sobre ellos y todas sus ancas estaban hacia adentro.

It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.

5 S u grueso era de un palmo, y su borde estaba hecho como el borde de un cáliz, como una flor de lirio; tenía capacidad para 66, 000 litros (3, 000 batos).

It was a hand width thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

6 H izo también diez pilas para lavar, y puso cinco a la derecha y cinco a la izquierda para lavar las cosas para el holocausto; pero el mar era para que los sacerdotes se lavaran en él.

He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

7 E ntonces hizo los diez candelabros de oro según su diseño y los puso en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda.

He made the ten lamp stands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

8 H izo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también 100 tazones de oro.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

9 D espués hizo el atrio de los sacerdotes, el gran atrio y las puertas para el atrio, y revistió las puertas de bronce.

Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with brass.

10 Y puso el mar al lado derecho de la casa, hacia el sureste.

He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

11 H iram hizo también los calderos, las palas y los tazones. Así terminó Hiram la obra que hizo para el rey Salomón en la casa de Dios:

Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram finished doing the work that he did for king Solomon in God’s house:

12 l as dos columnas, los tazones y los capiteles en lo alto de las dos columnas, y las dos mallas para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban encima de las columnas,

the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,

13 y las 400 granadas para las dos mallas, dos hileras de granadas para cada malla, para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban sobre las columnas.

and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars.

14 H izo también las basas, e hizo las pilas sobre las basas,

He made also the bases, and the basins made he on the bases;

15 y el mar con los doce bueyes debajo de él.

one sea, and the twelve oxen under it.

16 L os calderos, las palas, los garfios y todos sus utensilios los hizo de bronce pulido Hiram Abí para el rey Salomón, para la casa del Señor.

Huram his father also made the pots, the shovels, the forks, and all its vessels for king Solomon for Yahweh’s house of bright brass.

17 E l rey los fundió en la llanura del Jordán, en la tierra arcillosa entre Sucot y Seredata.

The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

18 S alomón hizo todos estos utensilios en gran cantidad, de tal manera que el peso del bronce no se pudo determinar.

Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

19 S alomón hizo también todas las cosas que estaban en la casa de Dios: el altar de oro, las mesas con el pan de la Presencia sobre ellas,

Solomon made all the vessels that were in God’s house, the golden altar also, and the tables with the show bread on them;

20 l os candelabros con sus lámparas de oro puro, para que ardieran frente al santuario interior en la manera designada;

and the lamp stands with their lamps, to burn according to the ordinance before the inner sanctuary, of pure gold;

21 l as flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo;

and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

22 y las despabiladeras, los tazones, las cucharas y los incensarios de oro puro. La entrada de la casa, sus puertas interiores para el Lugar Santísimo y las puertas de la casa para la nave eran también de oro.

and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold.