Salmos 96 ~ Sabuurradii 96

picture

1 C anten al Señor un cántico nuevo; Canten al Señor, toda la tierra.

Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Dadka dhulka oo dhammow, Rabbiga u gabya.

2 C anten al Señor, bendigan Su nombre; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación.

Rabbiga u gabya, oo magiciisa ammaana, Oo badbaadintiisana muujiya maalin ka maalin.

3 C uenten Su gloria entre las naciones, Sus maravillas entre todos los pueblos.

Ammaantiisa quruumaha dhexdooda ka sheega, Oo shuqulkiisa yaabka badanna dadyowga oo dhan ka dhex sheega.

4 P orque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; Temible es El sobre todos los dioses.

Waayo, Rabbigu waa weyn yahay, waana mudan yahay in aad loo ammaano. Isaga waa in laga cabsadaa in ka sii badan ilaahyada oo dhan.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Pero el Señor hizo los cielos.

Waayo, dadyowga ilaahyadooda oo dhammu waa sanamyo, Laakiinse Rabbigu isagaa sameeyey samooyinka.

6 G loria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

Sharaf iyo haybaduba hortiisay yaalliin, Xoog iyo quruxuna meeshiisa quduuska ah ayay ku jiraan.

7 D en al Señor, oh familias de los pueblos, Den al Señor gloria y poder.

Dadka qolooyinkiisow, Rabbiga ammaana, Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaan iyo xoog.

8 D en al Señor la gloria debida a Su nombre; Traigan ofrenda y entren en Sus atrios.

Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaanta magiciisu mudan yahay, Qurbaan keena, oo barxadihiisa soo gala.

9 A doren al Señor en vestiduras santas; Tiemblen ante Su presencia, toda la tierra.

Rabbiga ku caabuda quruxda quduusnimada, Dadka dhulka oo dhammow, hortiisa ku gariira.

10 D igan entre las naciones: “El Señor reina; Ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.”

Quruumaha dhexdooda waxaad ka tidhaahdaan, Rabbigaa taliya, Oo duniduna waxay u dhisan tahay si aan la dhaqaajin karin, Dadyowgana wuxuu ugu garsoori doonaa caddaalad.

11 A légrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene;

Haddaba samooyinku ha farxeen, dhulkuna ha reyreeyo, Oo badda iyo waxa ka buuxaaba, ha guuxeen,

12 G ócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

Berriga iyo waxa ku jira oo dhammuna ha farxeen, Oo markaasay dhirta duurka oo dhammu Rabbiga hortiisa ku gabyi doonaan farxad daraaddeed,

13 D elante del Señor, porque El viene; Porque El viene a juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con Su fidelidad.

Waayo, isagu waa imanayaa, Oo wuxuu u imanayaa inuu dunida xukumo. Isagu wuxuu dunida ku xukumi doonaa xaqnimo, Dadyowgana runtiisa.