Psalm 96 ~ Sabuurradii 96

picture

1 O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!

Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Dadka dhulka oo dhammow, Rabbiga u gabya.

2 S ing to the Lord, bless (affectionately praise) His name; show forth His salvation from day to day.

Rabbiga u gabya, oo magiciisa ammaana, Oo badbaadintiisana muujiya maalin ka maalin.

3 D eclare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.

Ammaantiisa quruumaha dhexdooda ka sheega, Oo shuqulkiisa yaabka badanna dadyowga oo dhan ka dhex sheega.

4 F or great is the Lord and greatly to be praised; He is to be reverently feared and worshiped above all gods.

Waayo, Rabbigu waa weyn yahay, waana mudan yahay in aad loo ammaano. Isaga waa in laga cabsadaa in ka sii badan ilaahyada oo dhan.

5 F or all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.

Waayo, dadyowga ilaahyadooda oo dhammu waa sanamyo, Laakiinse Rabbigu isagaa sameeyey samooyinka.

6 H onor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.

Sharaf iyo haybaduba hortiisay yaalliin, Xoog iyo quruxuna meeshiisa quduuska ah ayay ku jiraan.

7 A scribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.

Dadka qolooyinkiisow, Rabbiga ammaana, Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaan iyo xoog.

8 G ive to the Lord the glory due His name; bring an offering and come into His courts.

Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaanta magiciisu mudan yahay, Qurbaan keena, oo barxadihiisa soo gala.

9 O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.

Rabbiga ku caabuda quruxda quduusnimada, Dadka dhulka oo dhammow, hortiisa ku gariira.

10 S ay among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice.

Quruumaha dhexdooda waxaad ka tidhaahdaan, Rabbigaa taliya, Oo duniduna waxay u dhisan tahay si aan la dhaqaajin karin, Dadyowgana wuxuu ugu garsoori doonaa caddaalad.

11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;

Haddaba samooyinku ha farxeen, dhulkuna ha reyreeyo, Oo badda iyo waxa ka buuxaaba, ha guuxeen,

12 L et the field be exultant, and all that is in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy

Berriga iyo waxa ku jira oo dhammuna ha farxeen, Oo markaasay dhirta duurka oo dhammu Rabbiga hortiisa ku gabyi doonaan farxad daraaddeed,

13 B efore the Lord, for He comes, for He comes to judge and govern the earth! He shall judge the world with righteousness and justice and the peoples with His faithfulness and truth.

Waayo, isagu waa imanayaa, Oo wuxuu u imanayaa inuu dunida xukumo. Isagu wuxuu dunida ku xukumi doonaa xaqnimo, Dadyowgana runtiisa.