Psalm 96 ~ Salmos 96

picture

1 O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!

Cantad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.

2 S ing to the Lord, bless (affectionately praise) His name; show forth His salvation from day to day.

Cantad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.

3 D eclare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.

Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.

4 F or great is the Lord and greatly to be praised; He is to be reverently feared and worshiped above all gods.

Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.

5 F or all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.

6 H onor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.

Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

7 A scribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.

Tributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.

8 G ive to the Lord the glory due His name; bring an offering and come into His courts.

Tributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.

9 O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.

Adorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.

10 S ay among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice.

Decid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.

11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;

Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;

12 L et the field be exultant, and all that is in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy

gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

13 B efore the Lord, for He comes, for He comes to judge and govern the earth! He shall judge the world with righteousness and justice and the peoples with His faithfulness and truth.

delante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.