1 S ing aloud to God our Strength! Shout for joy to the God of Jacob!
Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
2 R aise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.
Entonad canto de alabanza, y tocad el pandero, la melodiosa lira con el arpa.
3 B low the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Tocad la trompeta en la luna nueva, en la luna llena, en el día de nuestra fiesta.
4 F or this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Porque es estatuto para Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 T his He ordained in Joseph '> savior] for a testimony when He went out over the land of Egypt. The speech of One Whom I knew not did I hear,
El lo estableció por testimonio en José, cuando salió sobre la tierra de Egipto. Un lenguaje que yo no conocía, oí:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Yo libré su hombro de la carga, sus manos se libraron de las canastas.
7 Y ou called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah!
En la angustia llamaste, y yo te rescaté; te respondí en el escondite del trueno; en las aguas de Meriba te probé. (Selah )
8 H ear, O My people, and I will admonish you—O Israel, if you would listen to Me!
Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú me oyeras!
9 T here shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.
No haya en ti dios ajeno, ni adores a dios extranjero.
10 I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Yo, el Señor, soy tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto; abre bien tu boca y la llenaré.
11 B ut My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no me obedeció.
12 S o I gave them up to their own hearts’ lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels.
Por eso los entregué a la dureza de su corazón, para que anduvieran en sus propias intrigas.
13 O h, that My people would listen to Me, that Israel would walk in My ways!
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 S peedily then I would subdue their enemies and turn My hand against their adversaries.
En un momento yo subyugaría a sus enemigos y volvería mi mano contra sus adversarios.
15 t hose who hated the Lord would have come cringing before Him, and their defeat would have lasted forever.
Los que aborrecen al Señor le fingirían obediencia, y el tiempo de su castigo sería para siempre.
16 w ould feed also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock would I satisfy you.
Pero yo te alimentaría con lo mejor del trigo, y con miel de la peña te saciaría.