1 I n that day there shall be a fountain opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem sin and uncleanness.
Aquel día habrá una fuente abierta para la casa de David y para los habitantes de Jerusalén, para lavar el pecado y la impureza.
2 A nd in that day, says the Lord of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, and they shall no more be remembered; and also I will remove from the land the prophets and the unclean spirit.
Y sucederá aquel día —declara el Señor de los ejércitos— que eliminaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados; también yo quitaré de la tierra a los profetas y al espíritu inmundo.
3 A nd if anyone again appears as a prophet, then his father and his mother who bore him shall say to him, You shall not live, for you speak lies in the name of the Lord; and his father and his mother who bore him shall thrust him through when he prophesies.
Y sucederá que si alguno profetiza todavía, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: “No vivirás porque has hablado falsamente en el nombre del Señor ”; y su padre y su madre que lo engendraron lo traspasarán mientras profetiza.
4 A nd in that day the prophets shall each be ashamed of his vision when he prophesies, nor will he wear a hairy or rough garment to deceive,
También sucederá aquel día que los profetas se avergonzarán cada uno de su visión cuando profetice, y no se vestirán el manto de pelo para engañar,
5 B ut he will say, I am no prophet. I am a tiller of the ground, for I have been made a bond servant from my youth.
sino que cada uno dirá: “No soy profeta, soy labrador de la tierra, porque un hombre me vendió como esclavo en mi juventud.”
6 A nd one shall say to him, What are these wounds on your breast or between your hands? Then he will answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
Y alguien le dirá: “¿Qué son esas heridas en tu cuerpo ?” Y él responderá: “ Son aquéllas con que fui herido en casa de mis amigos.”
7 A wake, O sword, against My shepherd and against the man who is My associate, says the Lord of hosts; smite the shepherd and the sheep shall be scattered, and I will turn back My hand and stretch it out again upon the little ones.
Despierta, espada, contra mi pastor, y contra el hombre compañero mío —declara el Señor de los ejércitos. Hiere al pastor y se dispersarán las ovejas, y volveré mi mano contra los pequeños.
8 A nd in all the land, says the Lord, two-thirds shall be cut off and perish, but one-third shall be left alive.
Y sucederá en toda la tierra —declara el Señor — que dos partes serán cortadas en ella, y perecerán; pero la tercera quedará en ella.
9 A nd I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined and will test them as gold is tested. They will call on My name, and I will hear and answer them. I will say, It is My people; and they will say, The Lord is my God.
Y meteré la tercera parte en el fuego, los refinaré como se refina la plata, y los probaré como se prueba el oro. Invocará él mi nombre, y yo le responderé; diré: “El es mi pueblo ”, y él dirá: “El Señor es mi Dios.”