Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.

Te exaltaré mi Dios, oh Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day will I bless You; yes, I will praise Your name forever and ever.

Todos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is the Lord and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.

Grande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation shall laud Your works to another and shall declare Your mighty acts.

Una generación alabará tus obras a otra generación, y anunciará tus hechos poderosos.

5 O n the glorious splendor of Your majesty and on Your wondrous works I will meditate.

En el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.

6 M en shall speak of the might of Your tremendous and terrible acts, and I will declare Your greatness.

Los hombres hablarán del poder de tus hechos portentosos, y yo contaré tu grandeza.

7 T hey shall pour forth the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.

Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad, y cantarán con gozo de tu justicia.

8 T he Lord is gracious and full of compassion, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness.

Clemente y compasivo es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.

9 T he Lord is good to all, and His tender mercies are over all His works.

El Señor es bueno para con todos, y su compasión, sobre todas sus obras.

10 A ll Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You!

Señor, tus obras todas te darán gracias, y tus santos te bendecirán.

11 T hey shall speak of the glory of Your kingdom and talk of Your power,

La gloria de tu reino dirán, y hablarán de tu poder,

12 T o make known to the sons of men God’s mighty deeds and the glorious majesty of His kingdom.

para dar a conocer a los hijos de los hombres tus hechos poderosos, y la gloria de la majestad de tu reino.

13 Y our kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures throughout all generations.

Tu reino es reino por todos los siglos, y tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 T he Lord upholds all those who are falling and raises up all those who are bowed down.

El Señor sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

15 T he eyes of all wait for You and You give them their food in due season.

A ti miran los ojos de todos, y a su tiempo tú les das su alimento.

16 Y ou open Your hand and satisfy every living thing with favor.

Abres tu mano, y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 T he Lord is righteous in all His ways and gracious and merciful in all His works.

Justo es el Señor en todos sus caminos, y bondadoso en todos sus hechos.

18 T he Lord is near to all who call upon Him, to all who call upon Him sincerely and in truth.

El Señor está cerca de todos los que le invocan, de todos los que le invocan en verdad.

19 H e will fulfill the desires of those who reverently and worshipfully fear Him; He also will hear their cry and will save them.

Cumplirá el deseo de los que le temen, también escuchará su clamor y los salvará.

20 T he Lord preserves all those who love Him, but all the wicked will He destroy.

El Señor guarda a todos los que le aman, pero a todos los impíos destruirá.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord; and let all flesh bless (affectionately and gratefully praise) His holy name forever and ever.

Mi boca proclamará la alabanza del Señor; y toda carne bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre.