1 E lihu spoke further and said,
Entonces continuó Eliú, y dijo:
2 D o you think this is your right, or are you saying, My righteousness is more than God’s,
¿Piensas que esto es justo ? Dices: “Mi justicia es más que la de Dios.”
3 T hat you ask, What advantage have you? How am I profited more than if I had sinned?
Porque dices: “¿Qué ventaja será para ti ? ¿Qué ganaré yo por no haber pecado ?”
4 I will answer you and your companions with you.
Yo te daré razones, y a tus amigos contigo.
5 L ook to the heavens and see; and behold the skies which are higher than you.
Mira a los cielos y ve, contempla las nubes, son más altas que tú.
6 I f you have sinned, how does that affect God? And if your transgressions are multiplied, what have you done to Him?
Si has pecado, ¿qué logras tú contra El? Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué le haces ?
7 I f you are righteous, what do you give God? Or what does He receive from your hand?
Si eres justo, ¿qué le das, o qué recibe El de tu mano?
8 Y our wickedness touches and affects a man such as you are, and your righteousness is for yourself, one of the human race.
Para un hombre como tú es tu maldad, y para un hijo de hombre tu justicia.
9 B ecause of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
A causa de la multitud de opresiones claman los hombres; gritan a causa del brazo de los poderosos.
10 B ut no one says, Where is God my Maker, Who gives songs of rejoicing in the night,
Pero ninguno dice: “¿Dónde está Dios mi Hacedor, que inspira cánticos en la noche,
11 W ho teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?
que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves de los cielos?”
12 c ry out because of the pride of evil men, but He does not answer.
Allí claman, pero El no responde a causa del orgullo de los malos.
13 S urely God will refuse to answer vanity (vain and empty—instead of abiding trust); neither will the Almighty regard it—
Ciertamente el clamor vano no escuchará Dios, el Todopoderoso no lo tomará en cuenta.
14 H ow much less when you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!
Cuánto menos cuando dices que no le contemplas, que la causa está delante de El y tienes que esperarle.
15 B ut now because God has not punished in His anger and seems to be unaware of the wrong and oppression,
Y ahora, porque El no ha castigado con su ira, ni se ha fijado bien en la transgresión,
16 J ob uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge.
Job abre vanamente su boca, multiplica palabras sin sabiduría.