Psalm 58 ~ Salmos 58

picture

1 D o you indeed in silence speak righteousness, O you mighty ones? Do you judge fairly and uprightly, O you sons of men?

¿Habláis en verdad justicia, oh dioses ? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

2 N o, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.

No, pues en el corazón cometéis iniquidad; la violencia de vuestras manos repartís en la tierra.

3 T he ungodly are perverse and estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

Desde la matriz están desviados los impíos; desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras.

4 T heir poison is like the venom of a serpent; they are like the deaf adder or asp that stops its ear,

Tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que cierra su oído,

5 W hich listens not to the voice of charmers or of the enchanter never casting spells so cunningly.

que no oye la voz de los que encantan, ni siquiera al más diestro encantador.

6 B reak their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.

Oh Dios, rompe los dientes de su boca; quiebra las muelas de los leoncillos, Señor.

7 L et them melt away as water which runs on apace; when he aims his arrows, let them be as if they were headless or split apart.

Que se diluyan como las aguas que corren; cuando disparen sus saetas, que sean como si estuvieran sin punta.

8 L et them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like a woman gives untimely birth that has not seen the sun.

Que sean como el caracol, que se deslíe según se arrastra, como los que nacen muertos, que nunca ven el sol.

9 B efore your pots can feel the thorns, He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

Antes que vuestras ollas puedan sentir el fuego de los espinos, tanto los verdes como los que arden, los barrerá El con torbellino.

10 T he righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

El justo se alegrará cuando vea la venganza, se lavará los pies en la sangre de los impíos;

11 M en will say, Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God Who judges on the earth.

y los hombres dirán: Ciertamente hay recompensa para el justo, ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra.