Proverbs 28 ~ Proverbios 28

picture

1 T he wicked flee when no man pursues them, but the righteous are bold as a lion.

El impío huye sin que nadie lo persiga, mas los justos están confiados como un león.

2 W hen a land transgresses, it has many rulers, but when the ruler is a man of discernment, understanding, and knowledge, its stability will long continue.

Por la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes; pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.

El pobre que oprime a los humildes es como lluvia torrencial que no deja pan.

4 T hose who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them.

Los que abandonan la ley alaban a los impíos, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.

5 E vil men do not understand justice, but they who crave and seek the Lord understand it fully.

Los hombres malvados no entienden de justicia, mas los que buscan al Señor lo entienden todo.

6 B etter is the poor man who walks in his integrity than he who willfully goes in double and wrong ways, though he is rich.

Mejor es el pobre que anda en su integridad, que el que es torcido, aunque sea rico.

7 W hoever keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons and the carousing, self-indulgent, and extravagant shames his father.

El que guarda la ley es hijo entendido, pero el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.

8 H e who by charging excessive interest and who by unjust efforts to get gain increases his material possession gathers it for him who is kind and generous to the poor.

El que aumenta su riqueza por interés y usura, la recoge para el que se apiada de los pobres.

9 H e who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination, hateful and revolting.

Al que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.

10 W hoever leads the upright astray into an evil way, he will himself fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.

El que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá; pero los íntegros heredarán el bien.

11 T he rich man is wise in his own eyes and conceit, but the poor man who has understanding will find him out.

El rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea.

12 W hen the righteous triumph, there is great glory and celebration; but when the wicked rise, men hide themselves.

Cuando los justos triunfan, grande es la gloria, pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.

13 H e who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes his sins will obtain mercy.

El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y los abandona hallará misericordia.

14 B lessed (happy, fortunate, and to be envied) is the man who reverently and worshipfully fears at all times, but he who hardens his heart will fall into calamity.

Cuán bienaventurado es el hombre que siempre teme, pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio.

15 L ike a roaring lion or a ravenous and charging bear is a wicked ruler over a poor people.

Cual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.

16 A ruler who lacks understanding is a great oppressor, but he who hates covetousness and unjust gain shall prolong his days.

Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.

17 I f a man willfully sheds the blood of a person, he is fleeing to the pit (the grave) and hastening to his own destruction; let no man stop him!

El hombre cargado con culpa de sangre humana, fugitivo será hasta la muerte; que nadie lo apoye.

18 H e who walks uprightly shall be safe, but he who willfully goes in double and wrong ways shall fall in one of them.

El que anda en integridad será salvo, mas el que es de camino torcido caerá de repente.

19 H e who cultivates his land will have plenty of bread, but he who follows worthless people and pursuits will have poverty enough.

El que labra su tierra se saciará de pan, pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.

20 A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not go unpunished.

El hombre fiel abundará en bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo.

21 T o have respect of persons and to show partiality is not good, neither is it good that man should transgress for a piece of bread.

Hacer acepción de personas no es bueno, pues por un bocado de pan el hombre pecará.

22 H e who has an evil and covetous eye hastens to be rich and knows not that want will come upon him.

El hombre avaro corre tras la riqueza, y no sabe que la miseria vendrá sobre él.

23 H e who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.

El que reprende al hombre hallará después más favor que el que lo lisonjea con la lengua.

24 W hoever robs his father or his mother and says, This is no sin—he is in the same class as a destroyer.

El que roba a su padre o a su madre y dice: “No es transgresión”, es compañero del hombre destructor.

25 H e who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in the Lord shall be enriched and blessed.

El hombre arrogante suscita rencillas, mas el que confía en el Señor prosperará.

26 H e who leans on, trusts in, and is confident of his own mind and heart is a fool, but he who walks in skillful and godly Wisdom shall be delivered.

El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que anda con sabiduría será librado.

27 H e who gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will have many a curse.

El que da al pobre no pasará necesidad, pero el que cierra sus ojos tendrá muchas maldiciones.

28 W hen the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase and become many.

Cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden; mas cuando perecen, los justos se multiplican.