Jobi 35 ~ Job 35

picture

1 E lihu vazhdoi të flasë dhe tha:

Entonces continuó Eliú, y dijo:

2 " A të duket një gjë e drejtë kur thua: "Jam më i drejtë se Perëndia"?

¿Piensas que esto es justo ? Dices: “Mi justicia es más que la de Dios.”

3 N ë fakt ke thënë: "Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?".

Porque dices: “¿Qué ventaja será para ti ? ¿Qué ganaré yo por no haber pecado ?”

4 D o të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.

Yo te daré razones, y a tus amigos contigo.

5 S odite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.

Mira a los cielos y ve, contempla las nubes, son más altas que tú.

6 N ë qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?

Si has pecado, ¿qué logras tú contra El? Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué le haces ?

7 N ë rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?

Si eres justo, ¿qué le das, o qué recibe El de tu mano?

8 L igësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.

Para un hombre como tú es tu maldad, y para un hijo de hombre tu justicia.

9 N grihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;

A causa de la multitud de opresiones claman los hombres; gritan a causa del brazo de los poderosos.

10 p or asnjeri nuk thotë: "Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,

Pero ninguno dice: “¿Dónde está Dios mi Hacedor, que inspira cánticos en la noche,

11 q ë na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?"

que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves de los cielos?”

12 K ështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.

Allí claman, pero El no responde a causa del orgullo de los malos.

13 M e siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.

Ciertamente el clamor vano no escuchará Dios, el Todopoderoso no lo tomará en cuenta.

14 E dhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.

Cuánto menos cuando dices que no le contemplas, que la causa está delante de El y tienes que esperarle.

15 P or tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,

Y ahora, porque El no ha castigado con su ira, ni se ha fijado bien en la transgresión,

16 J obi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye".

Job abre vanamente su boca, multiplica palabras sin sabiduría.