Psalmet 147 ~ Salmos 147

picture

1 L ëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.

¡Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, porque agradable y apropiada es la alabanza.

2 Z oti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.

El Señor edifica a Jerusalén; congrega a los dispersos de Israel;

3 A i shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.

sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.

4 L logarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.

Cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas les pone nombre.

5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.

Grande es nuestro Señor, y muy poderoso; su entendimiento es infinito.

6 Z oti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.

El Señor sostiene al afligido y humilla a los impíos hasta la tierra.

7 K ëndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,

Cantad al Señor con acción de gracias; cantad alabanzas con la lira a nuestro Dios,

8 q ë mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.

el que cubre de nubes los cielos, el que provee lluvia para la tierra, el que hace brotar la hierba en los montes.

9 A i i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.

El da su alimento al ganado y a la cría de los cuervos cuando chillan.

10 A i nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.

No se deleita en la fuerza del caballo, ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

11 Z oti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.

El Señor favorece a los que le temen, a los que esperan en su misericordia.

12 L ëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.

¡Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!

13 S epse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.

Porque ha reforzado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido a tus hijos dentro de ti.

14 A i e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.

El hace la paz en tus fronteras; te sacia con lo mejor del trigo.

15 D ërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.

Envía sus órdenes a la tierra; su palabra corre velozmente.

16 D ërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.

Manda la nieve como lana; esparce la escarcha cual ceniza.

17 H edh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?

Arroja su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante su frío ?

18 D ërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.

Envía su palabra y los derrite; hace soplar su viento y el agua corre.

19 A i ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.

Declara su palabra a Jacob, y sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.

20 A i nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.

No ha hecho así con ninguna otra nación; y en cuanto a sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!