Psalm 147 ~ Salmos 147

picture

1 P raise the Lord! For it is good to sing praises to our God. For it is pleasing and praise is right.

¡Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, porque agradable y apropiada es la alabanza.

2 T he Lord builds up Jerusalem. He gathers those of Israel who had been taken away.

El Señor edifica a Jerusalén; congrega a los dispersos de Israel;

3 H e heals those who have a broken heart. He heals their sorrows.

sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.

4 H e knows the number of the stars. He gives names to all of them.

Cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas les pone nombre.

5 G reat is our Lord, and great in power. His understanding has no end.

Grande es nuestro Señor, y muy poderoso; su entendimiento es infinito.

6 T he Lord lifts up those who are suffering, and He brings the sinful down to the ground.

El Señor sostiene al afligido y humilla a los impíos hasta la tierra.

7 S ing to the Lord with thanks. Sing praises to our God on the harp.

Cantad al Señor con acción de gracias; cantad alabanzas con la lira a nuestro Dios,

8 H e covers the heavens with clouds. He gives rain for the earth. He makes grass grow on the mountains.

el que cubre de nubes los cielos, el que provee lluvia para la tierra, el que hace brotar la hierba en los montes.

9 H e gives food to the animals, and to the young ravens that cry.

El da su alimento al ganado y a la cría de los cuervos cuando chillan.

10 H is joy is not in the strength of a horse. He does not find joy in the legs of a man.

No se deleita en la fuerza del caballo, ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

11 B ut the Lord favors those who fear Him and those who wait for His loving-kindness.

El Señor favorece a los que le temen, a los que esperan en su misericordia.

12 P raise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

¡Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!

13 F or He has made your gates strong. He has made good come to your children within you.

Porque ha reforzado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido a tus hijos dentro de ti.

14 H e makes peace within your walls. He fills you with the best grain.

El hace la paz en tus fronteras; te sacia con lo mejor del trigo.

15 H e sends His Word to the earth. And His Word runs fast.

Envía sus órdenes a la tierra; su palabra corre velozmente.

16 H e gives snow like wool. He spreads ice like ashes.

Manda la nieve como lana; esparce la escarcha cual ceniza.

17 H e throws down His ice as hail stones. Who can stand before His cold?

Arroja su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante su frío ?

18 H e sends out His Word and melts them. He makes His wind blow and the waters flow.

Envía su palabra y los derrite; hace soplar su viento y el agua corre.

19 H e speaks His Word to Jacob, and His Law to Israel.

Declara su palabra a Jacob, y sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.

20 H e has not done this with any other nation. They do not know His Law. Praise the Lord!

No ha hecho así con ninguna otra nación; y en cuanto a sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!