1 W hy do You stand far away, O Lord? Why do You hide Yourself in times of trouble?
¿Por qué, oh Señor, te mantienes alejado, y te escondes en tiempos de tribulación?
2 T he sinful, in their pride, try to catch the weak. Let them be caught in the plans they have made.
Con arrogancia el impío acosa al afligido; ¡que sea atrapado en las trampas que ha urdido!
3 T he sinful man is proud of the desires of his heart. He praises those who want everything but he speaks against the Lord.
Porque del deseo de su corazón se jacta el impío, y el codicioso maldice y desprecia al Señor.
4 T he sinful man in his pride does not look for God. All his thoughts are that there is no God.
El impío, en la altivez de su rostro, no busca a Dios. Todo su pensamiento es: No hay Dios.
5 H is ways always go well for him. Your laws are too high for him to see. He laughs at those who hate him.
Sus caminos prosperan en todo tiempo; tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista; a todos sus adversarios los desprecia.
6 H e says to himself, “I will not be moved. For all time, I will never have trouble.”
Dice en su corazón: No hay quien me mueva; por todas las generaciones no sufriré adversidad.
7 W ith his mouth he swears and lies. He makes it hard for other people. Trouble and sin are under his tongue.
Llena está su boca de blasfemia, engaño y opresión; bajo su lengua hay malicia e iniquidad.
8 H e lies hidden in the towns, waiting to kill those who are not guilty. His eyes are always watching for the weak.
Se sienta al acecho en las aldeas, en los escondrijos mata al inocente; sus ojos espían al desvalido.
9 H e lies in wait like a hidden lion. He lies in wait to catch the weak, and they become caught in his net.
Acecha en el escondrijo como león en su guarida; acecha para atrapar al afligido, y atrapa al afligido arrastrándolo a su red.
10 T he weak are hurt and they fall. They cannot stand under his strength.
Se agazapa, se encoge, y los desdichados caen en sus garras.
11 H e says to himself, “God has forgotten. He has hidden His face and will never see it.”
Dice en su corazón: Dios se ha olvidado; ha escondido su rostro; nunca verá nada.
12 R ise up, O Lord! Lift up Your hand, O God. Do not forget the weak.
Levántate, oh Señor; alza, oh Dios, tu mano. No te olvides de los pobres.
13 W hy does the sinful man turn away from God? He has said to himself, “You will not ask it of me.”
¿Por qué ha despreciado el impío a Dios ? Ha dicho en su corazón: Tú no lo requerirás.
14 B ut You have seen it. You look upon trouble and suffering, to take it into Your hands. The suffering man gives himself to You. You are the Helper of the one who has no father.
Tú lo has visto, porque has contemplado la malicia y la vejación, para hacer justicia con tu mano. A ti se acoge el desvalido; tú has sido amparo del huérfano.
15 B reak the arm of the bad and sinful man. Find out all his sins until You find no more.
Quiebra tú el brazo del impío y del malvado; persigue su maldad hasta que desaparezca.
16 T he Lord is King forever and ever. Those who worship false gods will be taken from the land.
El Señor es Rey eternamente y para siempre; las naciones han perecido de su tierra.
17 O Lord, You have heard the prayers of those who have no pride. You will give strength to their heart, and You will listen to them.
Oh Señor, tú has oído el deseo de los humildes; tú fortalecerás su corazón e inclinarás tu oído
18 I n this way, You will do the right thing for those without a father and those who suffer, so that man who is of the earth will no longer make them afraid.
para vindicar al huérfano y al afligido; para que no vuelva a causar terror el hombre de la tierra.