Psalmet 38 ~ Salmos 38

picture

1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.

Señor, no me reprendas en tu enojo, ni me castigues en tu furor.

2 S epse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.

Porque tus saetas se han clavado en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.

3 N uk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.

Nada hay sano en mi carne a causa de tu indignación; en mis huesos no hay salud a causa de mi pecado.

4 P audhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.

Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como pesada carga, pesan mucho para mí.

5 P lagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.

Mis llagas hieden y supuran. A causa de mi necedad,

6 J am krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,

estoy encorvado y abatido en gran manera, y ando sombrío todo el día.

7 s epse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.

Porque mis lomos están inflamados de fiebre, y nada hay sano en mi carne.

8 J am i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.

Estoy entumecido y abatido en gran manera; gimo a causa de la agitación de mi corazón.

9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.

Señor, todo mi anhelo está delante de ti, y mi suspiro no te es oculto.

10 Z emra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.

Palpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí.

11 M iqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.

Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, y mis parientes se mantienen a distancia.

12 A ta që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.

Los que buscan mi vida me tienden lazos; los que procuran mi mal hablan de mi destrucción, y traman traición todo el día.

13 P or unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.

Mas yo, como el sordo, no oigo; soy como el mudo que no abre la boca.

14 P o, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.

Sí, soy como el hombre que no oye, y en cuya boca no hay réplica.

15 S epse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.

Porque en ti espero, oh Señor; tú responderás, Señor, Dios mío.

16 S epse kam thënë: "U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje".

Pues dije: Que no se alegren de mí los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí.

17 N dërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,

Porque yo estoy a punto de caer, y mi dolor está continuamente delante de mí.

18 n dërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,

Confieso, pues, mi iniquidad; afligido estoy a causa de mi pecado.

19 a rmiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.

Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes; muchos son los que sin causa me aborrecen.

20 E dhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.

Y los que pagan mal por bien se me oponen, porque yo sigo lo bueno.

21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.

No me abandones, oh Señor; Dios mío, no estés lejos de mí.

22 N xito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.

Apresúrate a socorrerme, oh Señor, salvación mía.