1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.
(Un psalm al lui David. Spre aducere aminte.) Doamne, nu mă mustra în mînia Ta, şi nu mă pedepsi în urgia Ta.
2 S epse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.
Căci săgeţile Tale s'au înfipt în mine, şi mîna Ta apasă asupra mea.
3 N uk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.
N'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea, din pricina mîniei Tale; nu mai este nici o vlagă în oasele mele, în urma păcatului meu.
4 P audhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.
Căci fărădelegile mele se ridică deasupra capului meu; ca o povară grea, sînt prea grele pentru mine.
5 P lagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
Rănile mele miroasă greu şi sînt pline de coptură, în urma nebuniei mele.
6 J am krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,
Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare.
7 s epse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.
Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.
8 J am i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.
Sînt fără putere, zdrobit cu desăvîrşire; turburarea inimii mele mă face să gem.
9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
Doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea Ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.
10 Z emra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.
Inima îmi bate cu tărie, puterea mă părăseşte, şi lumina ochilor mei nu mai este cu mine.
11 M iqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.
Prietenii şi cunoscuţii mei se depărtează de rana mea, şi rudele mele stau de o parte.
12 A ta që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.
Ceice vor să-mi ia viaţa îşi întind cursele; ceice-mi caută nenorocirea, spun răutăţi, şi toată ziua urzesc la înşelătorii.
13 P or unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
Iar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
14 P o, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.
Sînt ca un om, care n'aude, şi în gura căruia nu este niciun răspuns.
15 S epse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.
Doamne, în Tine nădăjduiesc; Tu vei răspunde, Doamne, Dumnezeule!
16 S epse kam thënë: "U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje".
Căci zic:,, Nu îngădui să se bucure vrăjmaşii mei de mine, şi să se fudulească împotriva mea, cînd mi se clatină piciorul!``
17 N dërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,
Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.
18 n dërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,
Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.
19 a rmiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
Dar vrăjmaşii mei sînt plini de viaţă şi plini de putere; ceice mă urăsc fără temei, sînt mulţi la număr.
20 E dhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
Ei îmi întorc rău pentru bine, îmi sînt potrivnici, pentrucă eu urmăresc binele.
21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.
Nu mă părăsi, Doamne! Dumnezeule, nu Te depărta de mine!
22 N xito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
Vino degrabă în ajutorul meu, Doamne, Mîntuirea mea!