Jobi 36 ~ Iov 36

picture

1 E lihu vazhdoi edhe më, duke thënë:

Elihu a urmat şi a zis:

2 " Prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e Perëndisë.

Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.

3 D o ta sjell larg atë që di dhe do t’i jap hak atij që më ka krijuar.

Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.

4 S igurisht fjalët e mia nuk janë të rreme; para teje ke një njeri me njohuri të përsosur.

Fii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.

5 J a, Perëndia është i fuqishëm, por nuk përçmon njeri; është i fuqishëm në forcën e diturisë së tij.

Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.

6 A i nuk e lë të jetojë njeriun e keq dhe u siguron drejtësinë të shtypurve.

El nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.

7 N uk i heq sytë nga të drejtët, por bën që të ulen për gjithnjë me mbretërit mbi fronin; kështu ata rrinë lart.

Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.

8 P or në rast se janë të lidhur me zinxhira dhe të mbajtur me veriga pikëllimi,

Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?

9 a tëherë u tregon veprat e tyre dhe shkeljet e tyre, sepse u është rritur mendja.

Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.

10 K ështu ai ua hap veshët për t’u ndrequr dhe i nxit të largohen nga e keqja.

Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.

11 N ë rast se ata e dëgjojnë dhe nënshtrohen, do t’i mbarojnë ditët e tyre në mirëqënie dhe vitet e tyre në gëzime;

Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.

12 p or, në rast se nuk e dëgjojnë, do të vdesin nga shpata, do të vdesin pa ardhur në vete.

Dacă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.

13 P or të pabesët nga zemra mbledhin zemërimin, nuk bërtasin për të kërkuar ndihmë,

Nelegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;

14 k ështu ata vdesin ende të rinj, dhe jeta e tyre mbaron midis Sodomitëve.

îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.

15 P erëndia çliron të pikëlluarit me anë të pikëllimit të tyre dhe u hap veshët me anë të fatkeqësisë.

Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.

16 A i dëshiron të të largojë edhe ty nga kafshimi i fatkeqësisë, që të të çojë në një vend të gjerë pa kufizim, me një tryezë të shtruar me ushqime të shijshme.

Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.

17 P or ti je mbushur me mendimin e njeriut të keq, dhe gjykimi e drejtësia do të të kapin.

Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.

18 N ë rast se ekziston zemërimi, ki kujdes që ai të mos të të fshijë me një goditje të vetme, sepse një shumë e madhe parash nuk do të mund të largonte.

Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!

19 V allë a do t’i çmojë pasuritë e tua, kur ai ka ar dhe të gjitha burimet e fuqisë?

Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?

20 M os dëshiro natën, gjatë së cilës njerëzia çohet larg nga vendi i saj.

Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.

21 K i kujdes të mos anosh nga paudhësia, sepse ti ke preferuar këtë pikëllim.

Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.

22 J a, Perëndia ka shkëlqyer në fuqinë e tij; kush mund të na mësojë si ai?

Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?

23 V allë, kush mund t’i imponojë rrugën që duhet ndjekur dhe kush mund t’i thotë: "Ti ke bërë keq"?

Cine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună:,, Faci rău?``

24 K ujtohu të lartësosh veprat e tij, që njerëzit i kanë kënduar;

Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!

25 t ërë njerëzit i admirojnë, vdekatari mund t’i soditë nga larg.

Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.

26 P o, Perëndia është i madh, por ne nuk e njohim, dhe numri i viteve të tij është i panjohshëm.

Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.

27 A i tërheq atje lart pikat e ujit në formë avulli, i cili dëndësohet pastaj në shi,

Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,

28 q ë retë zbrazin dhe lëshojnë mbi njeriun në sasi të madhe.

pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.

29 K ush mund të kuptojë shtjellimin e reve, shungullimën që shpërthen në çadrën e tij?

Şi cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?

30 J a, ai përhap rreth vetes dritën e tij dhe mbulon thellësitë e detit.

Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.

31 M e anë të tyre dënon popujt dhe jep ushqime me shumicë.

Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.

32 M bulon duart me rrufetë dhe i urdhëron ato të godasin shenjën.

Ia fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.

33 B ubullima flet për të, edhe bagëtia e ndjen furtunën që po vjen.

Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.