1 i Kronikave 6 ~ 1 Cronici 6

picture

1 B ijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.

Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.

2 B ijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.

Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.

3 B ijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.

Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.

4 E leazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;

Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:

5 A bishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.

Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;

6 U zit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;

Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;

7 M erajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;

Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;

8 A hitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.

Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:

9 A himaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.

Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;

10 J ohananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);

Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;

11 A zariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;

Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;

12 A hitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;

Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;

13 S halumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;

Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;

14 A zariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;

Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.

15 J ehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.

Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.

16 B ijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.

Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -

17 K ëta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.

Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -

18 B ijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.

Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.

19 B ijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.

Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.

20 G ershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,

Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;

21 b ir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.

Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -

22 B ijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,

Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;

23 b ir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,

Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;

24 b ir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.

Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.

25 B ijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,

Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;

26 b ir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,

Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;

27 b iri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.

Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;

28 B ijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.

şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -

29 B ijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,

Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;

30 b ir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.

Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.

31 K ëta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.

Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:

32 A ta ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.

ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.

33 K ëta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,

Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,

34 b ir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,

fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,

35 b ir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,

fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,

36 b ir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,

fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,

37 b ir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,

fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,

38 b ir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.

fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -

39 P astaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,

Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,

40 b ir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,

fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,

41 b ir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,

fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,

42 b ir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,

fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,

43 b ir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.

fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -

44 B ijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,

Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,

45 b ir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,

fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,

46 b ir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,

fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,

47 b ir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.

fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.

48 V ëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.

Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.

49 P or Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.

Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.

50 K ëta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,

Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;

51 b ir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,

Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;

52 b ir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,

Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;

53 b ir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.

Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.

54 K ëto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;

Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,

55 a tyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;

li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;

56 p or arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.

dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.

57 B ijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,

Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,

58 H ileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,

Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,

59 A shani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.

Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;

60 N ga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.

şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.

61 P jesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.

Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.

62 B ijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.

Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.

63 B ijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.

Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.

64 K ështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.

Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.

65 A ta ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.

Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.

66 D isa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.

Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.

67 A ta u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,

Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,

68 J okmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,

Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,

69 A jalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.

Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;

70 D he nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.

şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.

71 B ijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.

Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;

72 N ga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,

din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,

73 R amothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.

Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;

74 N ga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,

din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,

75 H ukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.

Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;

76 N ga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.

şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.

77 B ijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.

Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,

78 M atanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,

iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,

79 K edemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.

Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;

80 N ga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,

şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,

81 H eshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.

Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.