Osea 14 ~ Oseas 14

picture

1 O Izrael, kthehu tek Zoti, Perëndia yt, sepse ke rënë poshtë për shkak të paudhësisë sate.

Vuelve, oh Israel, al Señor tu Dios, pues has tropezado a causa de tu iniquidad.

2 M errni me vete disa fjalë dhe kthehuni tek Zoti. I thoni: "Largo çfarëdo paudhësi dhe prano atë që është e mirë, dhe ne do të ofrojmë flijimet e buzëve tona.

Tomad con vosotros palabras, y volveos al Señor. Decidle: Quita toda iniquidad, y acépta nos bondadosamente, para que podamos presentar el fruto de nuestros labios.

3 A siria nuk do të na shpëtojë, nuk do të hipim më mbi kuaj dhe nuk do t’i themi më veprës së duarve tona: "Ti je perëndia ynë," sepse pranë teje jetimi gjen dhemshuri".

Asiria no nos salvará, no montaremos a caballo, y nunca más diremos: “Dios nuestro ” a la obra de nuestras manos, pues en ti el huérfano halla misericordia.

4 " Unë do të shëroj shthurjen e tyre, do t’i dua shumë, sepse zemërimi im u tërhoq prej tyre.

Yo sanaré su apostasía, los amaré generosamente, pues mi ira se ha apartado de ellos.

5 D o të jem si vesa për Izraelin; dhe ai do të lulëzojë si zambaku dhe do t’i zgjatë rrënjët e tij në thellësi si kedrat e Libanit.

Seré como rocío para Israel; florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como los cedros del Líbano.

6 D egët e tij do të zgjaten, bukuria e tij do të jetë si ajo e ullirit, aroma e tij do të jetë si ajo e Libanit.

Brotarán sus renuevos, y será su esplendor como el del olivo, y su fragancia como la de los cedros del Líbano.

7 A ta që jetojnë në hijen e tij do të kthehen dhe do të rigjallërohen si gruri, do të lulëzojnë si hardhia dhe do të jenë të famshëm si vera e Libanit.

Los que moran a su sombra, cultivarán de nuevo el trigo y florecerán como la vid. Su fama será como la del vino del Líbano.

8 E fraimi do të thotë: "Çfarë më lidh më me idhujt?". Unë do ta kënaq dhe do të kujdesem për të. Unë jam si një selvi përherë e blertë; fryti yt vjen te unë".

Efraín, ¿qué tengo yo que ver ya con los ídolos ? Yo respondo y te cuido. Yo soy como un frondoso ciprés; de mí procede tu fruto.

9 K ush është i urtë, t’u kushtojë kujdes këtyre gjërave. Kush ka mend le t’i kuptoje ato. Sepse rrugët e Zotit janë të drejta; të drejtët do të ecin nëpër to, por shkelësit do të rrëzohen.

Quien es sabio, que entienda estas cosas; quien es prudente, que las comprenda. Porque rectos son los caminos del Señor, y los justos andarán por ellos; pero los transgresores tropezarán en ellos.