Psalm 38 ~ Salmos 38

picture

1 O Lord, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

Señor, no me reprendas en tu enojo, ni me castigues en tu furor.

2 F or Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.

Porque tus saetas se han clavado en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.

3 T here is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.

Nada hay sano en mi carne a causa de tu indignación; en mis huesos no hay salud a causa de mi pecado.

4 F or my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como pesada carga, pesan mucho para mí.

5 M y wounds grow foul and fester Because of my folly.

Mis llagas hieden y supuran. A causa de mi necedad,

6 I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

estoy encorvado y abatido en gran manera, y ando sombrío todo el día.

7 F or my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.

Porque mis lomos están inflamados de fiebre, y nada hay sano en mi carne.

8 I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

Estoy entumecido y abatido en gran manera; gimo a causa de la agitación de mi corazón.

9 L ord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.

Señor, todo mi anhelo está delante de ti, y mi suspiro no te es oculto.

10 M y heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.

Palpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí.

11 M y loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, y mis parientes se mantienen a distancia.

12 T hose who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened destruction, And they devise treachery all day long.

Los que buscan mi vida me tienden lazos; los que procuran mi mal hablan de mi destrucción, y traman traición todo el día.

13 B ut I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

Mas yo, como el sordo, no oigo; soy como el mudo que no abre la boca.

14 Y es, I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no arguments.

Sí, soy como el hombre que no oye, y en cuya boca no hay réplica.

15 F or I hope in You, O Lord; You will answer, O Lord my God.

Porque en ti espero, oh Señor; tú responderás, Señor, Dios mío.

16 F or I said, “May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me.”

Pues dije: Que no se alegren de mí los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí.

17 F or I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

Porque yo estoy a punto de caer, y mi dolor está continuamente delante de mí.

18 F or I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

Confieso, pues, mi iniquidad; afligido estoy a causa de mi pecado.

19 B ut my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.

Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes; muchos son los que sin causa me aborrecen.

20 A nd those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.

Y los que pagan mal por bien se me oponen, porque yo sigo lo bueno.

21 D o not forsake me, O Lord; O my God, do not be far from me!

No me abandones, oh Señor; Dios mío, no estés lejos de mí.

22 M ake haste to help me, O Lord, my salvation!

Apresúrate a socorrerme, oh Señor, salvación mía.