Psalm 38 ~ Salmos 38

picture

1 O Lord, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

Señor, no me reprendas en tu enojo; ¡no me castigues en tu ira!

2 F or Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.

Tus flechas se han clavado en mí; ¡sobre mí has dejado caer tu mano!

3 T here is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.

Por causa de tu enojo, nada sano hay en mi cuerpo; por causa de mi maldad, no hay paz en mis huesos.

4 F or my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

Mi pecado pesa sobre mi cabeza; ¡son una carga que ya no puedo soportar!

5 M y wounds grow foul and fester Because of my folly.

Por causa de mi locura, mis heridas supuran y apestan.

6 I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

Estoy abrumado, totalmente abatido; ¡todo el tiempo ando afligido.

7 F or my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.

La espalda me arde sin cesar: ¡no hay nada sano en todo mi cuerpo!

8 I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

Me siento débil y en gran manera agobiado; ¡mis quejas son las de un corazón atribulado!

9 L ord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.

Señor, tú conoces todos mis deseos; mis anhelos no te son ocultos.

10 M y heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.

Mi corazón se agita, me faltan fuerzas, y hasta mis ojos se van apagando.

11 M y loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

Mis mejores amigos se alejan de mis males; ¡hasta mis parientes se apartan de mí!

12 T hose who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened destruction, And they devise treachery all day long.

Hay quienes conspiran contra mi vida; buscan mi mal y tratan de arruinarme. ¡Todo el tiempo hacen planes contra mí!

13 B ut I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

Pero yo cierro los oídos, y no los oigo; finjo ser mudo y no abro la boca.

14 Y es, I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no arguments.

Soy como los que no oyen ni profieren ningún reproche.

15 F or I hope in You, O Lord; You will answer, O Lord my God.

Señor, yo confío en ti; ¡tú, Señor mi Dios, responderás por mí!

16 F or I said, “May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me.”

Tan sólo pido que no se alegren de mí; ¡que no se burlen de mí, si acaso caigo!

17 F or I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

En realidad, estoy a punto de caer, y mi dolor no me abandona.

18 F or I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

Por eso, voy a confesar mi maldad; pues me pesa haber pecado.

19 B ut my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.

Mis enemigos están sanos y fuertes; aumentan los que me odian sin razón.

20 A nd those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.

Los que me pagan mal por bien me atacan porque prefiero hacer lo bueno.

21 D o not forsake me, O Lord; O my God, do not be far from me!

Señor, ¡no me abandones! Dios mío, ¡no te alejes de mí!

22 M ake haste to help me, O Lord, my salvation!

Señor, mi salvador, ¡ven pronto en mi ayuda!